| All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot. | Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. |
| The key is under a flowerpot. | Ключ под цветочным горшком. |
| The angered cat chases Jinx and accidentally bumps into a Greek pillar, where it breaks upon falling onto him along with the flowerpot that was standing on it. | Рассерженный кот гонится за мышонком и случайно врезается в греческую колонну, где она разбивается вместе с цветочным горшком, который стоял на ней. |
| Normally, we keep it under the flowerpot. | Обычно мы держим его под цветочным горшком. |
| Remember, the key's under the flowerpot. | Помните, ключи под цветочным горшком. |
| There weren't any roses so I made do with the flowerpot. | Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. |
| But there's a key under the flowerpot by the door. | Но под цветочным горшком, рядом с дверью, лежит запасной ключ. |
| With all the press lurking around, I'd sooner not leave it under a flowerpot. | Из-за этих снующих репортёров я не могу оставить его под цветочным горшком. |
| Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. | Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома. |